Nyolcszáz példányban jelent meg a Vizsolyi Biblia hasonmás kiadása

2020. Feb 20., szerző: Adminisztrátor

Bemutatták a Vizsolyi Biblia hasonmás kiadását a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei Vizsolyban a helyi református gyülekezet által szervezett Bibliaünnepen, február 18-án.

A hasonmás kiadás a gyülekezet közösségének gondozásában, az eredeti Károlyi-biblia kinyomtatásának 430. évfordulójára jelent meg. Kovács Zsolt Levente vizsolyi lelkipásztor a református templomban tartott ünnepségen emlékeztetett: Károlyi Gáspár 431 éve, 1589-ben kezdte el kinyomtatni az első teljes magyar nyelvű Bibliát Vizsolyban a helyi nyomdásszal, Manskovit Bálinttal együtt és egy évvel később fejezték be a munkát.


A Biblia megjelenése nemcsak a magyar reformáció megerősödését és a könyvnyomtatás meghonosodását, hanem az irodalmi magyar nyelv tökéletesedését is jelentette - mondta. A Vizsolyi Biblia 2015 óta hungarikum, a lelkész szerint azóta jelentősen megnőtt látogatóközpontjuk látogatottsága. Az utóbbi években emiatt egyre többen keresik hasonmás kiadását is, ám a korábbi kötetek elfogytak és nem volt forrásuk újabb hiteles bibliakiadásra. Most Schmitt Pál támogatásából sikerült újabb 800 példányt készíteniük.


Az egykori köztársasági elnök az eseményen úgy fogalmazott, hogy „a Biblia nem lehet hiánycikk, különösen nem Vizsolyban”. Örömét fejezte ki azért, hogy ismét életre keltek a nyomdák és hogy a helyiek vállalkoztak arra, hogy összefogással megteremtik a díszes, kétkötetes kiadást. Schmitt Pál a bibliafordítás jelentőségét méltatva emlékeztetett: annak idején mintegy félmillió szót kellett magyarra fordítani, ami az istenhívő emberek nélkül nem sikerült volna.


Az ünnepséggel egybekötött istentiszteleten Pásztor Dániel tiszáninneni püspökhelyettes azt mondta, hogy az ünnepség és a hasonmás kiadás rávilágít Isten igéjének és szavának fontosságára. „A Biblia nem csupán kultúrtörténeti kincs, hanem nekünk az Isten beszéde és ez mindenek felett áll. Isten szava, aki teremtett, fenntart és bölcsen igazgat mindeneket.” Pásztor Dániel rávilágított: a Biblia arról szól, hogy Isten mit akar az emberekkel, miként szeretné az életünket boldoggá tenni. „A kegyelmes Isten évszázadokon keresztül adja mécsesét az ember kezébe, hogy tudja, merre kell menni.”


A Vizsolyi Biblia a 16. századi magyar nyelv páratlan dokumentuma, amelynek nyomtatását 1590. július 20-án fejezték be Vizsolyban. Károlyi (Károli) Gáspár tudós reformátor és gönci munkatársai elsőként fordították le magyar nyelvre a teljes Bibliát. Az eredeti kiadásból ma húsz körüli példányról tudni, ebből néhány magyar gyűjteményekben található.


A hasonmás kiadás eladásából befolyt összegből az egyebek mellett bibliatáborokat és honismereti táborokat is szervező gyülekezet folytatná a négy éve megkezdett helyi népfőiskola épületének építését, amely számos közösségi program szervezésére ad majd lehetőséget.

A hírhez még nem érkezett
hozzászólás.
Hozzászólok.

Kapcsolódó Galériák

Nyolcszáz példányban jelent meg a Vizsolyi Biblia hasonmás kiadása

rss

Napi lelki táplálék

Én őértük könyörgök: nem a világért könyörgök, hanem azokért, akiket nekem adtál, mert a tieid… Jn 17,9

Lk 22,39–71

Nagypénteken arra tekintünk, amit az Úr tesz: biztat, még ha eltávo-lodik is; nem hagyja magukra az övéit, imádkozik, vért verejtékezve, ébresztve szól, kérdez (48), parancsol, gyógyít, tanítványára tekint, és válaszol. 

tovább

(3) „De akit az Úr szeret…” (Zsoltárok 127)

ISTEN ÁLDÁSÁRÓL…

– 1. Isten áldása az Ő megváltó, szabadító, vezető jelenléte földi életünkben, amely által mi is áldássá lehetünk ebben a világban. Isten áldása nélkül hiábavaló minden emberi erőlködés (1–2).

tovább

LUKÁCS 23,1–12 - Intrikák és hatalmi harcok

A hatalmi viszonyok Világosak: Pilátus, a megszálló római hatalom képviselője, Jézus ügyében egymaga hozhat jogerős ítéletet, és viszonylag gyorsan meg is teszi. 

tovább

2018. április 10.

„Miért nem élnek a te tanítványaid a vének hagyományai szerint, és miért étkeznek tisztátalan kézzel?” (Mk 7:5)

tovább

Túrmezei Erzsébet: Változás

Én, durva, faragatlan kődarab,
ki ott hevertem annyi év alatt
sötéten, félrevetve,
hiú próbákat dacosan nevetve,
próbákat, hogy rajtam faragjanak;
én, aki meg akartam én maradni
inkább csúnyán, sötéten, búsan, torzan:

tovább